07:15

Неадекват самой высшей формы. ©
Утро. Реклама сериала "Улыбка пересмешника".

Отто: Разве птица может улыбаться?
Папа: Чем?
Отто: Но ведь название...
Папа: Это птица такая есть - сойка-пересмешница. Она подражает голосам и это похоже на смех.
Отто: Нет такой птицы.
Папа: Есть!
Отто: Нет. Есть сойка, а есть пересмешник.
Папа: Да вот даже в Голодных Играх эта птица, символ какой-то там.
Отто: Ну, да. Это вымышленный гибрид. Кстати, их подражания не похожи на смех. Это просто подражания.
Папа: А ты откуда знаешь?
Отто: :facepalm:

@темы: матчасть обо мне, лирика

Комментарии
12.11.2014 в 10:20

Офицер поддержки
Кстате да, название - атас. Я только у морских свинок видела улыбки, но если бы они назвали фильм Улыбка морской свинки, я боюсь, эффект был бы не тот:lol:
12.11.2014 в 10:31

Неадекват самой высшей формы. ©
Halisa aka NaVi, улыбка морской свинки... Улыбка морской свиньи! :lol:
12.11.2014 в 13:19

Холодная вода, а месть как получится
Я дико извиняюсь, что встреваю с обьяснениями, увидела тут - но я читала книгу, по которой как бы снято (только фильм далек от книги, как правительство от народа, то был вообще детектив.) И там название имело очень хитрый, переносный смысл, перекликаясь аллюзией с "Убить пересмешника" (причем определенные люди ассоциировались с пересмешниками.) При перенесении в сериал все это вырезали и переделали, а название сохранилось.
12.11.2014 в 13:21

Неадекват самой высшей формы. ©
Isabelle80, вообще-то, сериал наш, российский. "Убить пересмешника" - это другое.
12.11.2014 в 13:23

Холодная вода, а месть как получится
Я знаю, конечно))) Автор тоже российский. Но ссылка на ту книгу есть, по смыслу (насколько я помню, давно уже читала, там говорилось, что пересмешник самая невинная птица и убить ее самая гадость.)
12.11.2014 в 13:30

Неадекват самой высшей формы. ©
Isabelle80, ээ...эээ... Но "Убить пересмешника" написала Харпер Ли...
Это чуть ли не настольная книжка у американцев...
12.11.2014 в 13:40

Холодная вода, а месть как получится
Ну естественно я знаю :D

"Убить пересмешника" написала Харпер Ли. "Улыбку пересмешника" написала русская писательница Елена Михалкова. В своем названии она обыгрывала аллюзию на эту знаменитую книгу Харпер Ли, о чем я и говорю. Конечно, это разные книги )))

Сериал сняли как бы по книге Михалковой, изрядно ее переделав, но оставив изначальное название с "улыбкой". Которое теперь смотрится дико, в то время как в оригинале Михалковой оно имело смысл по содержанию.
12.11.2014 в 13:50

Неадекват самой высшей формы. ©
Isabelle80, а, понятно. Ну, наши как обычно.
Все извратились как смогли. Только нет у него улыбки всё равно.
Но спасибо за пояснения, было забавно узнать подробности.
12.11.2014 в 15:04

если долго сидеть на берегу реки, то можно увидеть, как мимо проплывет враг твоего трупа
Так ведь если снимали по нашей книге, да еще название ее сохранили.. Хотя, может, нормальные люди и книги нормально называют, но когда в метро вижу книги Донцовой и тп, у меня вообще мозг едет, если это юмор, то для меня слишком тонкий -_-
12.11.2014 в 15:05

Неадекват самой высшей формы. ©
3ak, ну, вот да. Если... :lol: